Traduzioni giurate

come diventare traduttore

Come diventare traduttore – I 4 pilastri della traduzione

Introduzione: traduttori e traduzioni Come diventare traduttore? È  una domanda che ci viene posta di frequente e che a volte ci fa sorridere. Spesso infatti sentiamo frasi del tipo:– Ho un amico/un parente che sa benissimo 3 lingue, ve lo posso presentare?– Con la traduzione non si vive, ormai ci sono i traduttori automatici (!)– …

Come diventare traduttore – I 4 pilastri della traduzione Leggi tutto »

Storia della traduzione [Introduzione]

Storia della traduzione [Introduzione]

La traduzione, un’arte largamente sottovalutata, accompagna l’uomo fin dall’inizio della civiltà e ha avuto un impatto fondamentale sulla cultura, sulla religione, sulla scienza, sulle lingue stesse e in molti altri settori. Ancora oggi i traduttori svolgono un lavoro essenziale, rendendo accessibili a popoli che parlano lingue diversissime tra loro opere letterarie, invenzioni, manuali di istruzioni, …

Storia della traduzione [Introduzione] Leggi tutto »

Storia della traduzione in età contemporanea

Storia della traduzione [Età contemporanea]

Ignacy Krasicki e la sua definizione di traduzione Il XIX secolo si apre con le affermazioni del Primate Cattolico di Polonia, nonché poeta, enciclopedista, autore del primo romanzo polacco e traduttore dal francese e dal greco, il celebre Ignacy Krasicki (1735-1801).Krasicki, noto come “il principe dei poeti polacchi”, ci regala, in un’opera postuma del 1803, …

Storia della traduzione [Età contemporanea] Leggi tutto »

Traduzioni tecniche e dove trovarle

Cos’è una traduzione tecnica? Esistono diversi tipi di traduzioni tecniche? La traduzione un sito web o di un documento legale può essere considerata “tecnica“? A volte tendiamo ad usare impropriamente alcuni termini ed è proprio per questo che in questo video cerco di spiegare esattamente il significato di “traduzione tecnica” e come si declina in …

Traduzioni tecniche e dove trovarle Leggi tutto »

Traduzioni legali e giurate – Sai davvero tutto?

Una traduzione legale, che sia giurata o solo certificata tramite timbro dell’Agenzia di traduzioni, richiede dei processi molto delicati, tra i quali appunto il giuramento, tramite il quale la società giurante o il singolo professionista si assume la responsabilità civile e penale di quanto tradotto. Per non parlare della terminologia specifica burocratica che solo un …

Traduzioni legali e giurate – Sai davvero tutto? Leggi tutto »

Corsi per traduttori Bologna Lionspeech

Corsi per traduttori 2020

Tornano a grande richiesta anche nel 2020 i corsi di perfezionamento “Translate for Life” online, con nuovi argomenti, aggiornamenti e novità per essere sempre al passo coi tempi e acquisire nuovi clienti! Anche quest’anno Lionspeech riparte con i suoi corsi ormai famosi della serie “Translate for Life”, che hanno aiutato centinaia di traduttori professionisti e …

Corsi per traduttori 2020 Leggi tutto »

Traduzioni e interpretariato a Bologna centro

Traduzioni Lionspeech in pieno centro a Bologna

Serena Odoardi è la nostra responsabile locale per Bologna centro. Ve la presentiamo con una piccola biografia. Formata in Relazioni Internazionali e Comunicazione Internazionale con un Master in Export Management and International Projects Development, Serena Odoardi è la nostra Project Manager e Responsabile dell’area Bologna Centro. Le sue lingue di lavoro sono l’inglese e il …

Traduzioni Lionspeech in pieno centro a Bologna Leggi tutto »

Traduzioni Lionspeech in Germania e Svizzera Hertha Pirastu

Traduzioni Lionspeech ora anche in Germania e Svizzera

La nostra responsabile locale è Hertha Pirastu. Ve la presentiamo con una piccola biografia. Hertha Pirastu è nata a Cagliari da padre sardo e madre tedesca. Si è trasferita in Germania per completare gli studi come interprete e traduttrice, specializzandosi nel settore tecnico, ferroviario, medico, agricolo e giuridico. Ha la doppia nazionalità che le permette …

Traduzioni Lionspeech ora anche in Germania e Svizzera Leggi tutto »

Traduzioni di certificati, documenti e contratti con traduttore giurato Lionspeech

Traduzioni di certificati, documenti e contratti con traduttore giurato

Ci occupiamo di traduzioni di certificati, documenti e contratti con traduttore giurato per farti avere tutti in regola ovunque tu sia Gli scambi commerciali e i trasferimenti richiedono spesso di dover tradurre documenti legali, certificati, carte d’identità, patenti e contratti.  Questo compito non è sempre facile, anche perché in molti paesi si ha l’esigenza di …

Traduzioni di certificati, documenti e contratti con traduttore giurato Leggi tutto »

× Ciao! 👋 Come possiamo aiutarti?