Traduzioni, interpretariato, corsi?
A volte sembrano parole che non ci toccano, ma QUALSIASI cosa ci circondi è spesso una traduzione, dal manuale di istruzioni al bugiardino di un farmaco!
Senza traduzioni non è possibile vivere e questa intervista con Radio International svela tanti luoghi comuni che stravolgono la mentalità comune in ambito linguistico.
Un ringraziamento soprattutto a Marco Morghen, straordinario speaker e intervistatore. Buona visione!
Per tutti coloro che pensano che le lingue e le traduzioni non facciano parte della loro vita, quando invece senza accorgersene ci vivono in mezzo.
Senza traduzioni non ci può essere commercio, né comunicazione!
Ti interessa approfondire l’argomento con noi? Puoi scrivere all’indirizzo e-mail info@lionspeech.com o richiederci informazioni dal form qua sotto. In alternativa puoi chiamare il numero 393-5651660 e sarai inoltrato al responsabile locale della tua zona.
Quali argomenti puoi approfondire ora?
Translate for Life
Il corso per traduttori “Translate for Life”, da cui deriva l’omonimo libro in formato e-book,…
Corsi per traduttori 2020
Tornano a grande richiesta anche nel 2020 i corsi di perfezionamento “Translate for Life” online,…
Traduzioni giurate e legali
Asseverazione, legalizzazione e apostille. Termini ostici che spesso confondono chi riceve una richiesta di traduzioni…
Traduzioni Lionspeech ora anche in Puglia
Federica Malena è la nostra responsabile della Puglia. Ora ve la presentiamo con una piccola…
Quanto costa una traduzione tecnica
Rientrano tra le traduzioni tecniche i manuali, le istruzioni per l’uso, i foglietti illustrativi dei…
Storia della traduzione [Età antica]
Quando è nata la traduzione? La PRIMA TRADUZIONE DELLA STORIA, eseguita addirittura prima che venisse…







![Storia della traduzione [Età Antica]](https://www.lionspeech.com/lionsroar/wp-content/uploads/2020/06/traduzione-eta-antica.jpg)