Traduzioni, interpretariato, corsi?
A volte sembrano parole che non ci toccano, ma QUALSIASI cosa ci circondi è spesso una traduzione, dal manuale di istruzioni al bugiardino di un farmaco!
Senza traduzioni non è possibile vivere e questa intervista con Radio International svela tanti luoghi comuni che stravolgono la mentalità comune in ambito linguistico.
Un ringraziamento soprattutto a Marco Morghen, straordinario speaker e intervistatore. Buona visione!
Per tutti coloro che pensano che le lingue e le traduzioni non facciano parte della loro vita, quando invece senza accorgersene ci vivono in mezzo.
Senza traduzioni non ci può essere commercio, né comunicazione!
Ti interessa approfondire l’argomento con noi? Puoi scrivere all’indirizzo e-mail info@lionspeech.com o richiederci informazioni dal form qua sotto. In alternativa puoi chiamare il numero 393-5651660 e sarai inoltrato al responsabile locale della tua zona.
Quali argomenti puoi approfondire ora?
Il lavoro del doppiatore
Doppiatore, chi è, cosa fa e quali strumenti deve saper utilizzare. Un doppiatore è assimilabile a un…
L’Occitane Voyages
Viaggi e corsi di lingua: la partnership di Lionspeech con Occitane Voyages L’Occitane Voyages è…
Corso di giapponese
Corso di giapponese, impara la lingua di uno mercati più in espansione del mondo. Nonostante…
5 consigli per trasferirsi all’estero o in Italia
Trasferirsi all’estero o venire a vivere in Italia, per farlo è necessario prepararsi adeguatamente, sia…
Traduzioni di certificati, documenti e contratti con traduttore giurato
Ci occupiamo di traduzioni di certificati, documenti e contratti con traduttore giurato per farti avere…
Come diventare traduttore – I 4 pilastri della traduzione
Introduzione: traduttori e traduzioni Come diventare traduttore? È una domanda che ci viene posta di…