traduzione in tribunale

Traduzioni legali e giurate – Sai davvero tutto?

Una traduzione legale, che sia giurata o solo certificata tramite timbro dell’Agenzia di tradizioni, richiede dei processo molto delicati, tra i quali appunto il giuramento, tramite il quale la società giurante o il singolo professionista si assume la responsabilità civile e penale di quanto tradotto. Per non parlare della terminologia specifica burocratica che solo un …

Traduzioni legali e giurate – Sai davvero tutto? Leggi tutto »

Traduzioni legali e giurate Lionspeech

Traduzioni giurate e legali

Asseverazione, legalizzazione e apostille. Termini ostici che spesso confondono chi riceve una richiesta di traduzioni legali o traduzioni giurate. Lo scopo di questo articolo è proprio quello di chiarire il processo alla base di una traduzione legale. L’asseverazione, ovvero il giuramento in tribunale per validare documenti ufficiali, non è sempre richiesto dagli Stati e alle …

Traduzioni giurate e legali Leggi tutto »

× Ciao! 👋 Come possiamo aiutarti?