Traduttori

Storia della traduzione [Rinascimento ed età moderna]

Storia della traduzione [Rinascimento]

La traduzione nell’età rinascimentale e moderna Lo sviluppo della traduzione in età rinascimentale si accompagna allo sviluppo delle classi medie, dei commercianti e della borghesia. Questa massa di persone aveva una conoscenza del latino scarsa o nulla e desiderava leggere opere nella propria lingua materna. Nell’Inghilterra Tudor di Enrico VIII e in quella elisabettiana assistiamo …

Storia della traduzione [Rinascimento] Leggi tutto »

Storia della traduzione [Medioevo]

Storia della traduzione [Medioevo]

La traduzione nell’età medievale Nell’Alto Medioevo, dopo la caduta dell’Impero Romano fu molto difficile, per lungo tempo, trovare delle traduzioni di opere dal latino nelle varie lingue nazionali, che andavano formandosi. In questa epoca le traduzioni dal latino sono pochissime. Come mai? Perché, nell’Alto Medioevo, il latino era la “lingua franca”, parlata correntemente dalle élite e, in …

Storia della traduzione [Medioevo] Leggi tutto »

Storia della traduzione [Età Antica]

Storia della traduzione [Età antica]

Quando è nata la traduzione? La PRIMA TRADUZIONE DELLA STORIA, eseguita addirittura prima che venisse fondata la Lionspeech, pare che sia quella del primissimo poema epico dell’umanità giunto a noi, in seguito denominato Epopea di Gilgameš (è l’epopea classica babilonese). Si tratta appunto di un’epopea babilonese il cui nucleo principale risale ad antichi racconti mitologici …

Storia della traduzione [Età antica] Leggi tutto »

× Ciao! 👋 Come possiamo aiutarti?