Home

come diventare traduttore

Wie wird man Übersetzer – Die 4 Säulen der Übersetzung

Einführung: Übersetzer und Übersetzungen Wie wird man Übersetzer? Diese Frage wird uns oft gestellt und manchmal lässt sie uns schmunzeln. Tatsächlich hören wir oft Sachen wie: – Ich habe einen Freund/Verwandten der perfekt 3 Sprachen spricht, kann ich ihn euch vorstellen?– Von Übersetzungen kann man doch nicht leben, jetzt gibt es automatische Übersetzer (!)– Ich …

Wie wird man Übersetzer – Die 4 Säulen der Übersetzung Weiterlesen »

Ein Dolmetscher für Sie Lionspeech

Ein Dolmetscher für Sie

Der Dolmetscher bietet eine Leistung an, die sich wesentlich von einer Übersetzung unterscheidet. Diese ist nämlich ausnahmslos schriftlich, hingegen verlangt eine Dolmetschung eine mündliche und mnemonische Kenntnis der Argumente die im Laufe der Konferenz, des Kurses oder der Verhandlung behandelt werden. Aus diesem Grund sollte der Dolmetscher, im Unterschied zum Übersetzer,  mindestens eine Woche für …

Ein Dolmetscher für Sie Weiterlesen »

Rechtliche und beglaubigte Übersetzungen Lionspeech

Rechtliche und beglaubigte Übersetzungen

Beeidigung, Beglaubigung und Apostillen. Schwierige Ausdrücke, die bei Erhaltung einer Anfrage von rechtlichen oder beglaubigten Übersetzungen oft verwirren. Das Ziel dieses Artikels ist es, genau den Prozess zu klären, der einer juristischen Übersetzung zugrunde liegt. Die Beeidigung, d.h. ein Eid vor Gericht zur Bestätigung amtlicher Dokumente, ist nicht immer von den Staaten gefordert und manchmal …

Rechtliche und beglaubigte Übersetzungen Weiterlesen »

× Ciao! 👋 Come possiamo aiutarti?