News

10 cose da vedere a Bologna legate a 10 paesi diversi

10 nazioni diverse, 10 monumenti da scoprire. Lo sapevi che ci sono 10 cose da vedere a Bologna legate a 10 paesi diversi? Un viaggio nella storia e nella geografia attraverso personaggi, monumenti, palazzi che hanno fatto non solo la storia di Bologna, ma anche quella del mondo intero! Perché con Lionspeech parli davvero tutte …

10 cose da vedere a Bologna legate a 10 paesi diversi Leggi tutto »

Storia della traduzione [Rinascimento ed età moderna]

Storia della traduzione [Rinascimento]

La traduzione nell’età rinascimentale e moderna Lo sviluppo della traduzione in età rinascimentale si accompagna allo sviluppo delle classi medie, dei commercianti e della borghesia. Questa massa di persone aveva una conoscenza del latino scarsa o nulla e desiderava leggere opere nella propria lingua materna. Nell’Inghilterra Tudor di Enrico VIII e in quella elisabettiana assistiamo …

Storia della traduzione [Rinascimento] Leggi tutto »

Storia della traduzione [Medioevo]

Storia della traduzione [Medioevo]

La traduzione nell’età medievale Nell’Alto Medioevo, dopo la caduta dell’Impero Romano fu molto difficile, per lungo tempo, trovare delle traduzioni di opere dal latino nelle varie lingue nazionali, che andavano formandosi. In questa epoca le traduzioni dal latino sono pochissime. Come mai? Perché, nell’Alto Medioevo, il latino era la “lingua franca”, parlata correntemente dalle élite e, in …

Storia della traduzione [Medioevo] Leggi tutto »

Storia della traduzione [Età Antica]

Storia della traduzione [Età antica]

Quando è nata la traduzione? La PRIMA TRADUZIONE DELLA STORIA, eseguita addirittura prima che venisse fondata la Lionspeech, pare che sia quella del primissimo poema epico dell’umanità giunto a noi, in seguito denominato Epopea di Gilgameš (è l’epopea classica babilonese). Si tratta appunto di un’epopea babilonese il cui nucleo principale risale ad antichi racconti mitologici …

Storia della traduzione [Età antica] Leggi tutto »

Traduzioni per imprenditori e liberi professionisti

Perché le traduzioni dovrebbero essere così importanti per imprenditori e liberi professionisti? Quale immagine vuoi davvero trasmettere ai tuoi clienti? Che tu sia un amministratore di condominio, un avvocato, un decoratore o un imprenditore e libero professionista in qualsiasi campo, avere un curriculum o un profilo in un’altra lingua, ad esempio l’inglese, ti aiuta a …

Traduzioni per imprenditori e liberi professionisti Leggi tutto »

Traduzioni mediche

Traduzioni mediche

In ambito medico la trasposizione di un testo è di estrema importanza, addirittura in alcuni casi di importanza VITALE! È dunque giusto affidarsi a professionisti in traduzioni mediche, che conoscano la terminologia specifica e sappiano trasporre in un’altra lingua i termini medici corretti. Come fare a valutare la persona giusta e l’azienda a cui affidare …

Traduzioni mediche Leggi tutto »

Nuova Sabatini

Nuova Sabatini: Sospensione delle rate fino al 30.09.2020

L’articolo 56 del DL Cura Italia mette in pausa diverse scadenze che riguardano Mutui e altri Finanziamenti rateali, tra queste anche la misura Nuova Sabatini che incentiva l’acquisto di beni strumentali nuovi. Cos’è la Nuova Sabatini La misura Nuova Sabatini, anche detta “Beni Strumentali“, incentiva le imprese nell’acquisto di beni strumentali nuovi, ovvero macchinari, impianti e attrezzature di …

Nuova Sabatini: Sospensione delle rate fino al 30.09.2020 Leggi tutto »

Nuova Sabatini

Nuova Sabatini: Sospensione delle rate fino al 30.09.2020

L’articolo 56 del DL Cura Italia mette in pausa diverse scadenze che riguardano Mutui e altri Finanziamenti rateali, tra queste anche la misura Nuova Sabatini che incentiva l’acquisto di beni strumentali nuovi. Cos’è la Nuova Sabatini La misura Nuova Sabatini, anche detta “Beni Strumentali“, incentiva le imprese nell’acquisto di beni strumentali nuovi, ovvero macchinari, impianti e attrezzature di …

Nuova Sabatini: Sospensione delle rate fino al 30.09.2020 Leggi tutto »

Marco Tedeschi Lionspeech

Traduzioni per le agenzie di comunicazione

Per un’agenzia di comunicazione una traduzione corretta è fondamentale per muoversi in ambito internazionale. Ma non basta! Quali passi occorre fare per potere essere certi di avere visibilità all’estero?Questo video cerca di spiegarlo al meglio. Un aiuto a tutte le agenzie di comunicazione che vogliono eccellere in ambito internazionale Quali argomenti puoi approfondire ora?

× Ciao! 👋 Come possiamo aiutarti?