Rijk Zwaan

Eine der jüngsten Zusammenarbeiten von Lionspeech ist mit Rijk Zwaan, ein Unternehmen für Sortenzüchtung und Saatgutproduktion, das derzeit zu den fünf größten Saatgutunternehmen der Welt gehört. Die Tochtergesellschaft ist auf nationalem Gebiet mit der Entwicklung neuer Sorten und der Förderung zahlreicher Projekte tätig und bekennt sich damit konkret zu einer gesünderen Zukunft. Für Rijk Zwaan übersetzen wir die Artikel in englischer Sprache der Muttergesellschaft. Diese Texte sind hoch...

Weiterlesen

Un interprete per te Lionspeech

Ein Dolmetscher für Sie

Der Dolmetscher bietet eine Leistung an, die sich wesentlich von einer Übersetzung unterscheidet. Diese ist nämlich ausnahmslos schriftlich, hingegen verlangt eine Dolmetschung eine mündliche und mnemonische Kenntnis der Argumente die im Laufe der Konferenz, des Kurses oder der Verhandlung behandelt werden. Aus diesem Grund sollte der Dolmetscher, im Unterschied zum Übersetzer,  mindestens eine Woche für die Vorbereitung zur Verfügung haben, außer der Möglichkeit eines Zugriffs auf die relativen Webseiten...

Weiterlesen

Promo 2019 Lionspeech Bologna Lionspeech

Aktionen Lionspeech 2019

Große Aktionen Lionspeech, Angebote gültig für das gesamte Jahr 2019: 10% Rabatt für alle neuen Kunden für Übersetzungen, Dolmetschungen und Online-Sprachkurse. Sonderrabatt von 20% für beglaubigte Übersetzungen, Beeidigungen und Legalisierungen. Du hast bis zum 31 Dezember 2019 Zeit, um uns anzusprechen und eine maßgeschneiderte Leistung anzufragen! Auf was wartest Du?Schreibe uns unter info@lionspeech.com für einen Kostenvoranschlag an oder kontaktiere Deinen örtlichen Repräsentanten, den...

Weiterlesen

Traduzioni legali e giurate Lionspeech

Rechtliche und beglaubigte Übersetzungen

Beeidigung, Belaubigung und Apostillen. Schwierige Ausdrücke, die bei Erhaltung einer Anfrage von rechtlichen oder beglaubigten Übersetzungen oft verwirren. Das Ziel dieses Artikels ist es, genau den Prozess zu klären, der einer juristischen Übersetzung zugrunde liegt. Die Beeidigung, d.h. ein Eid vor Gericht zur Bestätigung amtlicher Dokumente, ist nicht immer von den Staaten gefordert und manchmal genügt eine Erklärung eines beglaubigten Übersetzers oder einer zertifizierten Agentur (mit...

Weiterlesen

Dolmetschung und Übersetzung für OWAY, ein Beispiel einer unserer Kunden

Um die Aktivität einer konsekutiven Dolmetschung besser zu verstehen, erklären wir sie anhand des Beispiels einer unserer besten Kunden, Oway/Rolland, der im Bereich der Pflegeprodukte für Haut und Haar mit essenziellen Ölen und phytoaktiven, biodinamischen Substanzen aus etischer und fair trade Herkunft.  Das Unternehmen verfügt über ein, in zahlreichen, europäischen Staaten verbreitetes Netz, das die Ausbildung von Verteilern auf der ganzen mit sich bringt. Seine regelmäßigen Kurse...

Weiterlesen

Veranwortliche für
Deutschland und Schweiz
Frau Hertha Pirastu

Turnerstr. 29, D-69126 Heidelberg
Deutschland
Email deutschland@lionspeech.com
oder
switzerland@lionspeech.com
Tel (+49) 160 / 945 703 68
oder
(+49) 160/ 945 703 68

Lionspeech di Marco Tedeschi
MwSt.-Nr. IT03341611204
Hauptsitz
Via Caduti di Amola 22/2,
40132, Bologna - Italien
Email  info@lionspeech.com
Tel (+39) 051-4599133


Confindustria Partner Lionspeech
Lionspeech ISO 9001

Federlingue Lionspeech partner
Lionspeech ISO 9001
Die auf dieser Website enthaltenen Informationen haben informativen Charakter. Lionspeech behält sich das Recht vor, diese Informationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Alle Rechte vorbehalten – All rights riserved

This site or third-party tools used by this site use cookies that are necessary for its operation and that are useful for the purposes set out in the cookie policy. Click OK to continue browsing and agree to the use of cookies. Privacy Policy e Cookies

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.

Chiudi